Сообщество териантропов Санкт-Петербурга
Термины
 
 
 
Авторизация
QuickFox приветствует Вас. Пожалуйста, авторизируйтесь:
Логин:
Пароль:




Everdarkgreen design

Термины

Здесь рассказывается о роли терминологии у териантропов и происхождении терминов. Статья для тех, кто с этим не знаком и кому это интересно. Практическая ценность этого материала может быть невелика, потому что в реальной жизни нечасто прибегают к терминам, однако в русско- и англоязычных статьях они встречаются, поэтому можете рассматривать это как вспомогательный материал.

В этой статье не освещаются подробно те явления, которые стоят за терминами, потому что цель ее – огласить список терминов и дать им краткие формулировки, рассказать об истории их происхождения ( если она есть), а подробные описания тех или иных явлений будут рассмотрены уже в отдельных статьях.

Териантропия происходит от греческого therion, означающего «дикое животное», «зверь», и anthrōpos, означающее «человек». В латыни существовало созвучное слово «theriaca», означавшее антидот (противоядие) от змеиного яда. Оно имеет тот же корень, что и греческое «theriake». Последнее означало антидот от ядовитого укуса дикого животного и произошло от женского рода слова «therion» - «theriakos».

Позднее из слова “Theriaca” произошло слово «triacle», которое употреблялось в последних веках как средство при отравлении. Корень «ther» благополучно перекочевал в медицину и стал первым слогом слова «терапия» (лечение), которое употребляется и по сей день. Не удивляйтесь, но слова «участковый терапевт» и «териантроп» имеют одну родословную.

К этому можно добавить, что слово «therion» означает не просто «животное», что было бы «zoion» (корень слова «zoology»), а дикое животное, что-то неприручаемое и чуждое цивилизованной жизни.

В последнее время термин «Териантропия» используется в описаниях чувств внутреннего духовного, а иногда и физиологического родства с животным (зверем). Терианы верят или знают, что, несмотря на человеческое тело, их мышление, психика, идеомоторика, дух или привычки в большей или меньшей степени соответствуют таковым у животных.

Ликантропия - это термин, имеющий похожие, но разные значения. В мифах это способность человека превращаться в настоящего волка, которая может быть как добровольной, так и вынужденной, и имеет множество причин. Это проклятие «ликоена», обворожение магом, прохождение ритуалов, принятие зелья, произнесение заклинания или врожденная способность.

Второе значение – это териантропия у волков, т.е. зверей, которые по териотипу Волки. Термин был взят из мифологии, но у терианов мифологического смысла не несет.

Tретье – поступала информация, что в американской психиатрии «ликантропия» употребляется как название психического расстройства c навязчивой идеей о безапелляционном отождествлении себя с животными.

Элурантропия (англ. ailuranthropy) — малоизвестное слово, связанное с «кошачьей» териантропией. Слово образовано двумя греческими словами — ailouros, означающее «кот» и anthropinos, означающее «человек».

В русскоязычной части Интернета используются редко.

Кинантропия (англ. cynanthropy) существовала до 1901 года — в то время этот термин был связан с разнообразными слухами о людях-собаках. Немало сказок рассказывали моряки по возвращению из дальнего плавания. В их байках встречались те самые «люди с песьими головами» из дальних стран, в которые верила купчиха Кабанова из пьесы А.Н. Островского «Гроза». Кроме того, известны мифы Китая о людях, которые могли обращаться в собак, а также о сексуальных взаимоотношениях между людьми и собачьими. В русскоговорящем интернете этот термин не используется.

Териотип – это вид зверя, который представляет собой нечеловеческую сторону териана. Раньше для обозначения биологического вида использовался термин «фенотип».

Ментальная трансформация (англ. mental shift или m-shift)– пожалуй, единственный из названных терминов, для которого подобрали русский перевод: «перекидывание», «изменение сознания» . Другой синоним - это транскрипция английского слова «Shift» (изменение, перемещение, сдвиг) – просто «Шифт», «М-шифт» и т.д. Это иное состояние сознания, при котором усиливаются звероподобные движения, звериное восприятие и ощущение себя зверем. Ментальная трансформация представляет собой не физическое (телесное) превращение в оборотня или животное, а изменение сознания. Обычно это выражается в усилении чувств и инстинктивного поведения.

Другие англоязычные термины:

Т-мир (Т-world) – совокупность сайтов и форумов известной тематики.

Tranimal – транссексуальный териантроп.

Grilling (“Обжаривание на шампуре») – насмешливое, часто неуважительное отношение к существу, иногда сочетающееся с презрением или безапелляционным допросом, категоричными и резкими замечаниями. В англоязычных сообществах нередкими были случаи, когда попытки помощи новичку перетекали в опрос с пристрастием и далее в гриллинг. По мнению оленя Лиеска, «в сообществе териантропов считается, что люди должны пройти через неумолимый, безжалостный гриллинг, чтобы доказать, что они серьезно относятся к териантропии».

Термин «политериантропия» в буквальном смысле означает «много териантропий» и предполагает наличие в существе более одного териотипа.

Термин контериантропия применяется к зверям, сознание которых не позволяет разделить звериное и человеческое внутри, и не имеющим резких ментальных трансформаций, грозящих потерей контроля над собой. Они воспринимают мир одним, усреднённым по силе, восприятием, которое является полузвериным-получеловеческим. Приставка кон- происходит от латинского contas, означающую неизменный.

Использование этого отнюдь небогатого набора терминов порождает проблемы.

Как часто бывает, правда у каждого своя. В одни и те же слова разные существа вкладывают разный смысл, исходя из собственного понимания вопроса. Следует остерегаться подобных споров, если не достаточно опыта познания. Участникам такой дискуссии лучше стремиться к взаимному пониманию из возникнувшего разногласия.

Отметим, что все эти термины позаимствованы из других языков, это закономерный путь развития всякого общества. Поскольку не ко всем иностранным словам можно подобрать русские аналоги, большинство из них используются в чистом виде и твердо прижились в нашей лексике. Например, “Howl” означает «Вой» и представляет собой съезд, собрание. Подобрать подходящее наше слово не удалось ввиду терминологической ошибки, допущенной еще на западе. Дело в том, что на таких сборищах появляются не только Волки, но и представители семейства кошачьих, копытные, птицы и другие.

В настоящее время нет необходимости, несмотря на известную условность названных терминов, отказываться от них. Они получили всеобщее признание, применяются большинством авторов и в идеале должны помочь выразить мысли в письменной форме. Каждый вправе отказаться от терминов, но избежать их при чтении статей вряд ли получится, поэтому грамотным шагом было бы научиться правильно к ним относиться.


(с) Aldem 2008